アメリカでも絶大な人気を誇るポケモン。ポケモンは略称で正式タイトルは「ポケットモンスター」。こんなのは誰でも知っていることである。
ところがアメリカでは「Pocket
Monster」とは決して表記されない。
実はアメリカのスラングでは「Pocket
Monster」は男性性器を表すスラング(ポケットの怪物、何となくわかるでしょ?)のため子供番組では使えないのである。
そのため日本の略称の「ポケモン」の音を借りて「Pokemon」として、元来のポケットなどの意味がわからないように表現している。
それから考えると日本で「ポケットモンスター」あちこちで連呼されているのは哀しくもあり、可笑しくもある。
「どうだいChinpoko Mon(by サウスパーク)!」
参考文献「アメリカ横断TVガイド」町山智浩著、洋泉社刊←この本は面白いよ